Бесплатная горячая линия

8 800 301 63 12
Главная - Другое - Перевод студентов на последнем курсе

Перевод студентов на последнем курсе

Перевод «учащийся на последнем курсе» на английский

русский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский английский Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Сущ. Прил. senior Предложить пример Я училась на последнем курсе медицинского, в университете. I was of medical studies at the university.

На последнем курсе он жил с Алексом Декланом. , it was a student named Alex Declan.

Когда это случилось я училась на последнем курсе. When it happened, it was of high school.

Я была на последнем курсе в МедКолледже. I was of nursing college. На последнем курсе трехгодичных курсов обучалось 24 преподавателя профессионально-технической подготовки.

Twenty-four trade instructors were enrolled of a three-year to upgrade their qualifications.

Мы с Бет познакомились на последнем курсе. Beth and I met . Четверо из них учатся на последнем курсе медицинских факультетов.

Of these, four of the students are of medicine. Это началось на последнем курсе университета Сан-Диего.

It started at university in San Diego. Робин была на последнем курсе, я заканчивал магистратуру по управлению. Robyn was , I was finishing my masters in administration.

Изабелла и я встретились, когда я был на последнем курсе академии в Аннаполисе. Isabelle and I met my last year .

Я летала в Амстердам на весенних каникулах на последнем курсе. I went to Amsterdam spring break .

Крис только поступил, когда Майкл был на последнем курсе. Chris was a freshman when he was .

Вы знаете, я встретил свою жену на подобной вечеринке, когда я был на последнем курсе.

I met my wife at a party like this when I was . Когда я училась на последнем курсе колледжа, Я ходила на курс «Интеллектуальная история Европы». When I was college , I took a called European Intellectual History.

Так, что на последнем курсе института я стал членом этой команды. So of college, I joined this team.

Будучи студентом, на последнем курсе, я даже написал о нем статью. I even wrote a paper on him as an .

Уже на последнем курсе. Бухучет.

I’m , accounting. Обучаясь на последнем курсе университета, создал свой творческий коллектив-хор в составе 50 человек в ДК Минского автомобильного завода. of study he established his artistic group — a chorus of 50 people in the palace of culture of Minsk Automobile Works.

Они познакомились на последнем курсе Колумбийского университета. They met at columbia. Учится на последнем курсе, специализируется в области информатики. He is a majoring in computer sciences.

Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи.

Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Это просто и бесплатно Ничего не найдено для этого значения. Больше примеров Результатов: 4427. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 266 мс Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод «студент последнего курса» на английский

русский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский английский Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сущ. advanced undergraduate Другие переводы Тревор Бёркет — студент последнего курса в университете Мекленбург, а Кристи Уайт — второкурсница в Университе Рипли. Trevor Burkett is at Mecklenburg State, and Christy White is a sophomore at Ripley University. Предложить пример В последние годы женщины составляют большинство выпускников и студентов последних курсов колледжей и университетов.
Предложить пример В последние годы женщины составляют большинство выпускников и студентов последних курсов колледжей и университетов. In years, women have constituted a majority at the college and university graduate and .

Членами Ассоциации являются студенты последних курсов и аспирантуры Макгильского университета.

The Association is comprised of McGill or graduate studies.

Международное право преподается также студентам последних курсов на отделении международных отношений факультета политологии в Загребе. International law was also taught at the in international relations at the Faculty of Political Sciences in Zagreb. В июне были проведены две лекции — по противопехотным минам и перемещению жертв вооруженного конфликта — для преподавателей и студентов последнего курса Школы международных отношений.

In June, two lectures were given on anti-personnel mines and on displacement of victims of armed conflicts for professors and the School of International Relations.

Как правило, интеллектуальный уровень и степень подготовленности студентов последних курсов являются разными. are intellectual and are at different levels of preparedness.

Преподаватель экономического законодательства и междисциплинарных методов научных исследований, Паджаджаранский государственный университет (студенты последнего курса), Бандунг (1964 год-н/в). Professor of Economic Law and Interdisciplinary Research Methods, Padjadjaran State University (), Bandung, 1964-present.

В 1995/96 академическом году плата за университетское обучение для студентов последних курсов возросла в среднем на 7,1 процента. In the 1995/96 academic year, university tuition fees increased on average by 7.1 per cent for .

По состоянию на 2001 год на женщин приходилось 35,4 процента студентов последнего курса университетов с четырехгодичным обучением. As of 2001, women accounted for 35.4% of the in four-year universities nationwide.

Инспекторы по достоинству оценили сделанное в рамках этого форума конструктивное предложение об использовании без дополнительных затрат добровольных услуг студентов последних курсов факультетов устного перевода.

The Inspectors appreciated the constructive proposal made from within the forum about using, at no extra cost, the voluntary services of interpretation . Обычно допускаются только студенты последних курсов, но я уверен, что он сделает исключение.

It’s supposed to be for only, but I’m sure he’d make an exception.

Преподаватель доказательного права для студентов последнего курса юридического факультета Taught the law of evidence to law В 1982 году Джим Кларк и Эббей Сильверстоун наряду со студентом последних курсов Стэнфорда создали Silicon Graphics.

In 1982 Jim Clark and Silverstone, along with some students from Stanford University, founded Silicon Graphics. Запрет на подземные работы не относится к женщинам, занимающим руководящие посты, врачам и медицинскому персоналу, а также студентам последнего курса при прохождении практики. The ban on underground work does not refer to women having managerial positions, doctors and medical personnel and on practical training.

The ban on underground work does not refer to women having managerial positions, doctors and medical personnel and on practical training.

Отвечая на вопрос, касающийся диагностики депрессии среди женщин, она сказала, что гендерная перспектива включена в недавно введенный полумодуль по медицинской социологии для студентов последних курсов медицинских учебных заведений. As for the question concerning the diagnosis of depression among women, she said that a gender perspective had been included in the recently introduced half-module on medical sociology to final-year medical . PricewaterhouseCoopers (PwC) заняла второе место в списке 50 наиболее привлекательных работодателей в мире для студентов последних курсов бизнес-школ, составленном компанией Universum.

PricewaterhouseCoopers has earned the second spot on Universum’s list of ‘The World’s Top 50 Most Attractive Employers’ for business . Хорватия отметила, что международное право, как публичное, так и частное, является обязательным предметом (для студентов последних курсов) во всех четырех юридических институтах страны.

Croatia pointed out that international law, both public and private, was a compulsory subject (at the ) at all four law schools in the country. В программах нескольких университетов Греции для студентов последних курсов и аспирантов предусмотрены учебные программы в области наблюдения Земли (принципы, технология и т.д.) и его применения для решения прикладных задач. Syllabuses of several Universities in Greece include and postgraduate study programmes in Earth Observation (principles, technology etc.) and its applications.

В Нью-Йорке и Женеве Управление Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения организовало подготовку более 65 выпускников и студентов последних курсов высших учебных заведений, участвовавших в различных программах стажировки в университетах.

In New York and Geneva, the Office for Disarmament Affairs trained more than 65 graduate and , who participated in various university-related internship programmes.

Рекомендуем прочесть:  Рентабельность сделки расчет

Финансовая помощь предоставляется студентам первого, второго и третьего циклов (третий цикл охватывает студентов последнего курса и аспирантов), а также студентам высших школ неуниверситетского типа. Financial aid covers in the first, second and third cycles ( and postgraduate studies) and non-university higher education .

Возможно неприемлемое содержание Показать Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить.

Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Это просто и бесплатно Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров Результатов: 171.

Точных совпадений: 1. Затраченное время: 114 мс Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Трудности перевода: как перевестись из вуза в другой вуз

24 ноября 2021Всем привет! Решил поделиться своим опытом перевода из одного высшего учебного заведения в другое высшее учебное заведение.

Уверен, среди читателей найдутся студенты, которым эта тема будет особенно интересна и актуальна. Сразу отмечу, что процесс перевода не из самых приятных. Это бюрократия, это нервы, это сдача академической разницы.

В моём случае на это ушло 3 месяца.

Но пугаться не стоит, случаи у всех разные и, возможно, именно у вас всё пройдёт легко и непринуждённо, будто в магазин за хлебом сходили.

Теперь обо всём по порядку. Самый первый и самый главный вопрос: с чего начать?Непосредственно перевод осуществляется сразу после сдачи экзаменационной сессии (заботливо выделяю жирным главные мысли статьи), когда заветные оценки и «зачтено» уже прописались в вашей зачётке, но первые шаги нужно делать заранее, месяца за полтора-два.

Теперь обо всём по порядку. Самый первый и самый главный вопрос: с чего начать?Непосредственно перевод осуществляется сразу после сдачи экзаменационной сессии (заботливо выделяю жирным главные мысли статьи), когда заветные оценки и «зачтено» уже прописались в вашей зачётке, но первые шаги нужно делать заранее, месяца за полтора-два. Какие шаги предпринимать?

  1. Выбор вуза, в который хотите перевестись

Причины и обстоятельства для перевода у всех разные. Не исключено, что вы уже знаете, куда будете переводиться, но может быть и так, что проснулись среди ночи, захотелось перевестись и не имеете ни малейшего представления об этом.

Выбирать вуз нужно исходя из того, что там есть то же самое направление подготовки, на котором вы обучаетесь прямо сейчас, или аналогичные. Если обучаетесь по направлению «Приборостроение», то и ориентируйтесь, например, на «Приборостроение», «Машиностроение» или «Оптотехнику», а не на «Дизайн» и «Садоводство», так как одним из условий перевода является адекватная академическая разница.

На первом курсе перевестись проще, чем на старших. Старше курс — сильнее разница в учебных планах. Если планируете переводиться в университет другого города, то старайтесь выбирать город по симпатии.

В моём случае это была Москва, НИТУ «МИСиС», перевод с «Электроники и наноэлектроники» на «Электронику и наноэлектронику».

  1. Стучимся в закрытые двери

Вы определились с городом, вузом, обнаружили своё или похожее направление, теперь нужно изучить сайт вуза (на сайте родной альма-матер тоже поищите инфу про перевод, будет полезно), почитать отзывы (хотя они мало чем помогут) и найти нужные контакты, куда позвонить, куда сходить.

Самым правильным будет связаться с кем-то с выбранной кафедры или с учебным отделом вуза, а там уже разберётесь.

Будьте готовы к тому, что вас будут отправлять с одного номера на другой, т.к.

«я за это не отвечаю, позвоните на другой номер».

У меня получилось попасть на ответственного человека где-то спустя 8 номеров.

  1. Узнаём про подводные камни

И вот вы дозвонились! Доброжелательный или не очень представитель вуза готов ответить на волнующие вопросы. Обязательно расспросите про наличие бюджетных мест, про наличие мест в общежитии (если это необходимо), про то, какие документы им нужны и так далее.

Можно даже рассказать, как очень сильно вы хотите попасть в этот замечательный вуз, на это замечательное направление. А, чуть не забыл, про академразницу тоже спросите. Это штука, которая отражает то, насколько различаются учебные планы вашего направления и направления для перевода.

Большое количество вузов отказывает в переводе, если разница более, чем 5 дисциплин.

Но могут пойти на уступки. Например, возможен вариант перевода с понижением на курс, если различия учебных планов слишком велика.

По остальным же дисциплинам будет просто перезачёт.Меня попросили отправить по e-mail свой учебный план, чтобы можно было сверить. Академразница составила 3 предмета (по факту оказалось больше), даже с учётом того, что специальности были одинаковыми.

Если все условия обе стороны устраивают (есть свободные бюджетные места и места в общаге, небольшая академразница), то переходим к следующему этапу.

  1. Закрываем сессию, идём в деканат

Вы сдали сессию и в зачётке стоят оценки? Тогда смело топайте в деканат своего факультета. Там необходимо будет известить о своих благих намерениях свалить перевестись в другой вуз и о том, что вам нужна академическая справка.

В данной справке будут отражены все ваши оценки, зачёты, количество часов за всё время обучения в родной альма-матер.

Сотрудники деканата должны знать про это, конечно, если вы не первый студент в истории вуза, который переводится. Оформляется справка около недели.

Эту бумаженцию необходимо принести или отправить по адресу вуза.

  1. Пишем заявление о переводе

Выходим на финишную прямую.

Необходимо снова прийти в деканат и написать заявление об отчислении в связи с переводом. Прям так и должно быть написано, а не просто об отчислении. Проверьте. Что делать дальше, вам расскажут на месте, так как такие нюансы зависят от конкретного учебного заведения. Но это точно будет обходной лист, при сдаче которого получите на руки свой школьный аттестат, диплом или что у вас там есть.
Но это точно будет обходной лист, при сдаче которого получите на руки свой школьный аттестат, диплом или что у вас там есть.

А в принимающем вузе на ваше имя должен быть выпущен приказ о переводе. Постоянно поддерживайте связь с принимающим вузом, иначе в лучших традициях могут затянуть сроки.У парней дополнительная головная боль: не забудьте пообщаться с местным военкоматом, если в связи с переводом уезжаете/улетаете в другой город.

  1. Собираем вещи

Заветный перевод официально завершён.

Остается лишь собрать вещи, если новый вуз в другом городе, и переехать. По приезде необходимо зайти в учебный отдел и урегулировать все оставшиеся вопросы.

Сроки сдачи академразницы регулируете там же. Обычно на закрытие дают один семестр, поэтому первый семестр в новом вузе придётся поднапрячься. И ещё, будьте готовы к тому, что при переводе стипендия утрачивается на первый семестр в новом месте обучения.

Вернуть её можно по стандартной схеме: необходимо закрыть семестр на «4» и «5».В общих чертах примерно так выглядит процесс перевода. Если какие-то нюансы упущены или у вас есть свой опыт в данной ситуации, то обязательно расскажите об этом в комментариях. Надеюсь, что кому-нибудь эта статья поможет.

Всем добра и лёгких переводов!

Как перевестись в другой вуз на последнем курсе

Нужно подать заявление в учебную часть вуза или в свой деканат.

В заявлении важно не забыть сделать такую запись: «Прошу выдать мне академическую справку».

Работало студенческое конструкторское бюро (СКБ), в котором создавались всевозможные летательные аппараты, студенческие коллективы участвовали в разработке новейших направлений.

Такие аппараты, как экранопланы, — о них и сейчас мало знает. Я по ним защищал диссертацию. Аппараты на воздушной подушке — по заказу организации.

Содержание: В силу п. 4 Порядка перевод студента образовательной организации высшего образования для продолжения обучения, в том числе сопровождающийся переходом с одной основной образовательной программы по направлению подготовки или специальности на другую, по всем формам обучения, а также с их сменой осуществляется по личному заявлению студента. Перевод студента осуществляется на основе аттестации.

Восстановление и перевод на первый курс производятся в порядке исключения не ранее чем со второго семестра. При этом каждый случай рассматривается строго в индивидуальном порядке.

Лишение родительских прав допускается, если от него — не получено равноценным, если он имеет на это право. Бывает так, что группы полностью укомплектованы и для перевода вам придется ждать следующего года. В случае наличия свободных мест постарайтесь попасть на прием к декану или директору.

Кстати, российское законодательство не выставляет каких-либо ограничений, связанных с формой обучения, однако некоторые условия все же имеют место быть. К примеру, при отсутствии свободных мест в университете на определенном курсе конкретной специальности, приемная комиссия никогда не станет набирать новых студентов. СКБ стало высшей формой организации студенческого научно–технического творчества студентов, особенно в период его наибольшего расцвета, к которому можно отнести время конца 1970–х и 1980–е годы.

СКБ получило богатую материально–техническую базу в виде специально для этих целей построенного ангара. В 1967 году появился факультет экономики, в вуз стали поступать девушки, пошли комсомольские свадьбы. Консорциум «Кодекс» содействует созданию необходимых условий для качественного обучения студентов и работы преподавателей в учебных заведениях по всей России (вузы, техникумы и колледжи, институты дополнительного профессионального образования), осуществляя их информационное обеспечение.

После 2-3го курса в вузе на Родине вы можете «перевестись» в немецкий вуз на бесплатное отделение бакалавриата на английском или немецком языке и продолжить обучение по выбранной профессии. Так, например, Правилами перевода, восстановления и зачисления в Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана на второй и последующий семестры определено, что

«перевод лиц, поступивших в Университет на договорной основе, на места, финансируемые из средств федерального бюджета, допускается после успешного окончания очередного курса»

.

Порядок перевода студентов из одного высшего учебного заведения Российской Федерации в другое устанавливает общие требования к процедуре перевода, а также перехода студентов с одной основной образовательной программы на другую, в том числе внутри вуза.

Большинство россиян не считают образование необходимым для получения хорошей работы, передает ТАСС со ссылкой на опрос ВЦИОМ.

Такого мнения придерживаются 70% жителей России. Кроме того, россияне стали считать образование менее доступным.

«В последние три года россияне все чаще склоняются к мнению о снижении доступности высшего образования для всех граждан (53% в 2016 г.

и 63% в 2021 г.). Это связано с завершением действия государственной аккредитации по трём учебным направлениям, пояснили в вузе. Если причина перевода — аннулирование аккредитации предыдущего вуза, то студент переходит в новый на те же курс, форму обучения (очную, заочную, бюджетную) и специальность при условии, если он согласен с перепоступлением в университет, предложенный учредителем лишенного лицензии заведения или уполномоченным органом.

Я не рассматривала вариант, что у меня что-то может не получиться. Я отдавалась на 110% каждому делу, связывавшему меня с Академией.

Я знала, что я буду там учиться.

⠀ И самой главной моей ошибкой было то, что я.

жила будущим, а не настоящим. Я чувствовала себя так, будто я уже поступила. При переводе общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины перезачитываются принимающим вузом в объеме, изученном студентом.

Факультативные дисциплины могут быть перезачтены студенту по его желанию.

Я не рассматривала вариант, что у меня что-то может не получиться. Я отдавалась на 110% каждому делу, связывавшему меня с Академией.

Я знала, что я буду там учиться. ⠀ И самой главной моей ошибкой было то, что я.

жила будущим, а не настоящим.

Я чувствовала себя так, будто я уже поступила. При переводе общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины перезачитываются принимающим вузом в объеме, изученном студентом. Факультативные дисциплины могут быть перезачтены студенту по его желанию.

Если все условия выполнены, в принимающем вузе студенту выдадут соответствующую справку. Ее необходимо приложить к заявлению об отчислении на имя ректора своего нынешнего вуза. В заявлении необходимо попросить о выдаче академической справки и документа об образовании, которые подавались студентом при поступлении на первый курс.

Восстановление в число студентов университета и перевод производятся на конкурсной основе, как правило, на второй и последующие курсы в период каникул с учетом наличия вакантных бюджетных мест на данном курсе1 и при условии сдачи задолженностей по учебному плану за предыдущие курсы или разницы в учебных планах. Я учился в Одесском филиале Академии управления при Президенте Украины. После референдума крымчанам отказано в продолжении обучения, а мне осталось учиться полгода до окончания — последняя сессия.

Можно ли перевестись в российский вуз? При проверке ваших возможностей перевода в немецкий вуз после 2-3-го курса в вузе на Родине большое значение имеют аккредитация вашего вуза и полученные вами в вузе на Родине оценки. Учусь на 1 курсе, поняла, что хочу обучаться на другой специальности, для этого нужно переводиться в другой вуз.

Но есть проблема. Сейчас время сессии после 1 семестра, и я не уверена, что смогу все закрыть.

В наших мобильных сервисах юристы отвечают быстрее и ответ гарантирован даже на бесплатный вопрос. До этого в СССР был только один вуз, который готовил инженеров гражданской авиации, – Киевский институт инженеров гражданской авиации. Кстати, он также вышел из стен Киевского политехнического института, откуда, в общем–то, родом и наш РКИИГА.

В рижский институт ГВФ стали набирать абитуриентов со всего Советского Союза.

Аттестация студента может проводиться путем рассмотрения ксерокопии зачетной книжки, собеседования или в иной форме, определяемой вузом.

Домовилися з подругою в туалеті зустрітися, і так склалося, що вона 3 залишилась. Сором в тому, що я тарабанила в двері до іншої дівки.

А ще поки я блукала майже всі розбіглися з аудиторії, довелося чекати.

С фонарями, освещающими путь. А я шла по колдобинам все это время и дышала пылью. Конечно, я говорю образно и, возможно, сильно утрирую, но каждый из вас находит в этих словах что-то близкое, не так ли?

⠀ Еще немного попыхтев, потупив в стену, я поняла, насколько потрясающая возможность у меня появилась. И я никогда не воспользовалась бы ей, если бы не оказалась в такой ситуации. После того, как студент пройдет все испытания, он получает справку о том, что принят в вуз.

С этой справкой идет в свой «старый» вуз, пишет заявление об уходе, сдает зачетку, студенческий билет, получает аттестат об образовании и академическую справку, в которой написано обо всех экзаменах, которые он сдавал.

К 1990–м годам финансирование вуза стало сокращаться, уменьшилось число иностранных студентов, которых всегда было немало. Вуз претерпел невероятные трудности: обладая обширной научной и учебной базой, огромным потенциалом, он не имел возможности работать в полную мощность. А в 1992 году институт перевели в юрисдикцию Латвии и дали новое имя — Рижский авиационный университет (РАУ).

Самое серьезное внимание – учебе (курсы, репетиторы).

— Выбор ВУЗа — Рейтинг ВУЗов, ссузов, школ — Сколько стоит платное обучение в ВУЗе — МГУ им. Пока не пришли результаты. ⠀ В тот день у меня исчезло все.

Мое будущее, мое. настоящее. Мои цели, планы и надежды просто рухнули в одночасье. Я осталась «у разбитого корыта».

Сперва он должен прийти в тот вуз, который облюбовал, и узнать: есть ли на третьем курсе свободные бюджетные места. Это определяется следующим образом: если это третий курс, то нужно смотреть, сколько человек принимали на специальность три года назад и сколько учится сейчас.

За два года несколько студентов могли отчислить, перевести и т.д. Одно из важных ограничений при переводе в вуз в Германии после 2-3-го курса вуза на Родине — ограничение выбора профессии.

Вы сможете «перевестись» в немецкий вуз только по той же профессии, которой вы учились в вузе на Родине. Среди них старые добрые вузы, такие, как педагогический университет, технический, архитектурно-строительный и т.д. В каждом вузе есть свои тонкости перевода студентов.

Чтобы иметь представление о том, насколько велики эти различия, мы побывали в архитектурно-строительном, техническом и государственном университетах, а также в ВАГСе (все они имеют госаккредитацию).

И выяснили вот что: ни в одно из этих учебных заведений не примут студентов из неаккредитованного вуза. Переводом в ВГТУ и ВАГСе занимаются деканы, в ВолГУ – приемная комиссия. Можно ли перевестись в другой вуз на другое направление подготовки (и другие вступительные испытания) до первой сессии?

Причин для того, чтобы перевестись из одного вуза в другой, у студента может быть немало, и наиболее распространенными можно назвать перемену планов в связи со вступлением в брак и переезд в другую страну, где и будет проводиться дальнейшее обучение. При выборе специальности, отличной от той что вы учились в вузе на Родине, у вас, скорее всего, будет минимум возможности зачесть предметы в немецком вузе. Выпускник 11 Б класса средней школы № 420 поступил на бюджетную форму обучения в один авиационный вуз.

Однако, проучившись 2 месяца, он понял, что авиация ему не по душе и решил отчислиться из института.

Сможет ли он отчислиться из вуза, просто потому что нет желания продолжать здесь учебу? ЕГЭ по физике и письменная часть экзамена по иностранным языкам прошли без существенных сбоев и нарушений. Физику сдавали 153 тысячи человек.

ЕГЭ по английскому языку — около 83 тысяч участников. Впервые в этом году школьники также писали и ЕГЭ китайскому языку.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+